到了今天才發現,原來我聽不懂當地年輕人講的話,我不用負上完全的責任!!! 為什麼這麼說呢? 原來這邊年輕人講話實在太快了,字跟字都連在一起,甚至有人跟我說這邊的人講話速度比美國人還快...
自從去語言學校試聽、去教會上課,我發現就這些地方我的耳朵好像才管用,雖然我知道老師對外國學生刻意的放慢速度講話,但是英聽還是讓我很喪氣,因為聽不懂別人講的,自己想回也不知道回什麼。
今天去上班,有一位老先生講話我就是聽不懂,雖然他講得很慢,慢慢的一個一個字講,在問什麼東西,因為聽不懂我也只能對他傻笑,這時候有一個當地人的年輕KIWI女孩剛好過來,我就請他幫忙,看到底這位老先生在問什麼... 結果也是搞了老半天她才聽懂,看來"聽嘸"的,真的不是我這外國人一個而已...
跑去教會上課後,中間的morning tea休息時間,都會有人來分享一些對於神的見證,今天來了一位年輕的KIWI女孩,講話粉快,我也只能很大概大概的抓幾個keyword來聽,我們底下的幾個亞洲人也都大概是這樣的狀況,我就問老師說你們年輕人講話這麼快,我都聽不懂,這要怎麼辦? 她回說她有時候也聽不懂這些年輕人講的話,像她女兒講話也是這麼快,字跟字都糊在一起,她跟她女兒說:「Please Speak English」。
雖然我的英聽還有很大加強的空間,但是遇到這種講話這麼快的人,也真的只能請他們slow down了...
0 意見:
張貼留言